RECORD

RECORD
推荐此博客
xinshi

汉英对照《圣经》名言妙语300句02

一月 18th, 2009

汉英对照《圣经》名言妙语300句02


031 Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.

 离恶行善,就可永远安居。--《旧•诗》37:27

032 the righteous will inherit the land and dwell in it forever.

 义人必承受地土,永居其上。--《旧•诗》37:29

033 The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.

 义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平。--《旧•诗》37:30

034 As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you.

 我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《旧•诗》42:1

035 A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.

 人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样。--《旧•诗》49:20

036 show no mercy to wicked traitors.

 不要怜悯行诡诈的恶人。--《旧•诗》59:5

037 Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed.

 当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。--《旧•诗》82:3

038 Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.

 慈爱和诚实,彼此相遇。公义和平安,彼此相亲。--《旧•诗》85:10

039 How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery?

 愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢。--《旧•箴》1:22

040 turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,

 侧耳听智慧,专心求聪明。--《旧•箴》2:2

041 For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them.

 愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。--《旧•箴》1:32

042 For she is more profitable than silver and yields better returns than gold.

 因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金。--《旧•箴》3:14

043 Seven that are detestable to him: haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, a heart that   devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil, a false witness who pours out lies and a man who stirs   up dissension among brothers.

 心所憎恶的共有七样,就是:高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,图谋恶计的心,飞跑行恶的脚,吐谎言的假见证,并弟兄中布散分争的人。--《旧•箴》6:16-19

044 Wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.

 智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。--《旧•箴》8:12

045 Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!

 偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。--《旧•箴》9:17

046 He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.

 夏天聚敛的,是智慧之子。收割时沉睡的,是贻羞之子。--《旧•箴》10:5

047 The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.

 行正直路的,步步安稳。走弯曲道的,必致败露。--《旧•箴》10:9

048 Love covers over all wrongs.

 爱能遮掩一切过错。--《旧•箴》10:12

049 The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.

 义人的勤劳致生,恶人的进项致死。--《旧•箴》10:16

050 When pride comes, then comes disgrace.

 骄傲来,羞耻也来。--《旧•箴》11:2

051 The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.

 正直人的纯正,必引导自己。奸诈人的乖僻,必毁灭自己。--《旧•箴》11:3

052 When a wicked man dies, his hope perishes.

 恶人一死,他的指望必灭绝。--《旧•箴》11:7

053 When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.

 义人享福合城喜乐,恶人灭亡人都欢呼。--《旧•箴》11:10

054 A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.

 仁慈的人,善待自己。残忍的人,扰害己身。--《旧•箴》11:17

055 Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who shows no discretion.

 妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。--《旧•箴》11:22

056 Whoever loves discipline loves knowledge.

 喜爱管教的,就是喜爱知识。--《旧•箴》12:1

057 Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.

 口吐真言,永远坚立。舌说谎话,只存片时。--《旧•箴》12:19

058 He who guards his lips guards his life, but he who speaks rashly will come to ruin.

 谨守口的,得保生命。大张嘴的,必致败亡。--《旧•箴》13:3

059 Where there are no oxen, the manger is empty.

 家里无牛,槽頭干净。--《旧•箴》14:4

060 Joy may end in grief.

 快乐至极,就生愁苦。--《旧•箴》14:13

 

这个帖子的Trackback地址

http://blog.westca.com/htsrv/trackback.php/146372

评论, Trackbacks, Pingbacks:

此贴还没有 评论/Trackbacks/Pingbacks

发表评论:


您的邮件地址将不会显示在这个网站上

您的网址将被显示

允许的xhtml标记: <a, strong, em, b, i, del, ins, dfn, code, q, samp, kdb, var, cite, abbr, acronym, sub, sup, dl, ul, ol, li, p, br, bdo, dt, dd>
链接、邮件地址、即时通信帐号将被自动转化。
安全校验码
选项:
(换行变成了 <br />)
(设置Cookie以记住名字,邮件地址和网址)


加西网 版权所有 2004-2019