RECORD

RECORD
推荐此博客
xinshi

《圣经》典故(四)

一月 19th, 2009


《圣经》典故(四)



▲穷的象约伯 ( poor as Job )

  出自《旧约•约伯记》1章。

  [原文] (在上帝的允许下,撒但考验约伯,夺走了约伯所有的一切财产。约伯变成了一个穷人。)约伯便起来,撕裂外袍,剃了头,伏在地上下拜。说:“我赤身出於母胎,也必赤身归回。”

  [简释] 西方以“象约伯那样”或“穷的象约伯”比喻一贫如洗。


▲灵巧象蛇,驯良象鸽子 ( Wise as Serpents and harmless as doves )

  出自《新约•马太福音》10章。

  [原文] 我差你们去,如同羊进入狼群。所以你们灵巧像蛇,驯良像鸽子。

  [简释] 西方常以蛇喻机巧,以鸽子喻善良。 


▲拦路狮子 (lion in the way )

  出自《旧约•箴言》22章。

  [原文] 懒惰的人说,外头有狮子,我在街上,就必被杀。

  [简释] 比喻想象中的危险或障碍。


▲披麻蒙灰 ( wear Sackcloth and ashes )

  出自《旧约•但以理书》9章。

  [原文] 我便禁食,披麻蒙灰,定意向主神祈祷恳求。我向耶和华我的神祈祷,认罪。

  [简释] 西方以“披麻蒙灰”表示悔恨之情。


▲披着羊皮的狼 ( wolf in sheep’s clothing )

  出自《新约•马太福音》7章。

  [原文] 你们要防备假先知。他们到你们这里来,外面披着羊皮,里面却是残暴的狼。

  [简释] 比喻以伪善面孔出现的恶人。


▲软弱的器皿 ( weaker vessel,The )

  出自《新约•彼得前书》3章。

  [原文] 你们作丈夫的,也要按情理和妻子同住。因他是软弱的器皿,与你一同承受生命之恩的,所以要敬重他。

  [简释] 喻指妇女。


▲往自己的地方去 ( Go to one’s own place )

  出自《新约•使徒行传》1章。

  [原文] 这位分犹大已经丢弃,往自己的地方去了。

  [简释] 指死亡。


▲金罐破裂 ( Golden bowl is broken,The )

  出自《旧约•传道书》

  [原文] 人所愿的也都废掉,因为人归他永远的家,吊丧的在街上往来,银链折断,金罐破裂,瓶子在泉旁损坏,水轮在井口破烂,尘土仍归於地,灵仍归於赐灵的神。

  [简释]比喻理想破灭,或希望化为泡影。


▲狗所吐的他转过来又吃 ( dog returns to the vomit,The )

  出自《新约•彼得后书》2章。

  [原文] 俗语说得真不错,狗所吐的他转过来又吃,猪洗净了又回到泥里去滚。

  [简释] 比喻恶习不改,本性难移。


▲放在斗里的灯 ( Hide one’s light under a bushel )

  出自《新约•马太福音》5章,又《马可福音》4章,《路加福音》11章。

  [原文] 人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人(《马太福音》)。又:耶稣又对他们说:“人拿灯来,岂是放在斗底下,床底下,不放在灯台上么?”(《马可福音》)又:没有人点灯放在地窖子里,或是斗底下,总是放在灯台上,使进来的看得见亮光。

  [简释] 英语中反用耶稣的话,比喻真人不露相。


▲油膏里的一只苍蝇 ( fly in the ointment,A )

  出自《旧约•传道书》10章。

  [原文] 死苍蝇,使作香的膏油发出臭气。这样,一点愚昧,也能败坏智慧和尊荣。

  [简释] 比喻美中不足。


▲该撒的物当归该撒 ( render to Caesar the things that are Caesar’s )

  出自《新约•马太福音》22章,又见《马可福音》12章,《路加福音》20章。

  [原文] 耶稣说:“这样,该撒的物当归给该撒,神的物当归给神。”

  [简释] 比喻物归原主。


▲经过水火 ( go through fire and water )

  出自《旧约•诗篇》66章。

  [原文] 你使人坐车轧我们的头。我们经过水火。你却使我们到丰富之地。

  [简释] 比喻赴汤蹈火,危险的经历。


▲茵陈和苦胆 ( gall and wormwood )

  出自《旧约•耶利米哀书》3章,又《阿摩司书》6章。

  [原文] 耶和华啊,求你记念我如茵陈和苦胆的困苦窘迫。(《耶利米哀书》)又:你们却使公平变为苦胆,使公义的果子变为茵陈。(《阿摩司书》)

  [简释] 表示极其艰苦的处境或苦恼的事情。


▲要照愚昧的人的愚妄的话回答他 (answer a fool according to one’s folly )

  出自《旧约•箴言》26章。

  [原文] 要照愚昧人的愚妄话回答他,免得他自以为有智慧。

  [简释] 比喻用对方的方法对付对方。


▲按外貌待人 ( respect of persons )

  出自《新约•雅各书》2章。

  [原文] 我的弟兄们,你们信奉我们荣耀的主耶稣基督,便不可按着外貌待人。

  [简释] 此为反应《圣经》中语,比喻以貌取人或嫌贫爱富、待人接物不公正。


▲背起他的十字架 ( bear one’s cross )

  出自《新约•马太福音》16章,又见《马可福音》8章,《路加福音》23章。

  [原文] 于是耶稣对门徒说,若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架,来跟从我。

  [简释] 比喻忍受苦难。


▲骨中的骨、肉中的肉 ( bone of the bone and flesh of the flesh )

  出自《旧约•创世纪》2章。

  [原文] 那人(亚当)說,这是我骨中的骨、肉中的肉,可以称她为女人,因为他是从男人身上取出来的。

  [简释] 比喻血肉相连的关系或夫妇关系。


加西网 版权所有 2004-2019