异乡人之歌——木心的《九月初九》

07-11-08

Permalink 15:43:18, 分类: 读书

异乡人之歌——木心的《九月初九》

木心先生的文章真正是好文章:好文字,且有智慧。一篇《九月初九》就教我服倒了。
现代以来少见这么漂亮的文字了,一看就知道古文的底子极厚的,看他用词:
“谁莳的花服谁”(如今谁还会用这个“莳”字?倒不是一味用冷僻的字就好了,只他这么轻轻用在这里,改了“养”、“栽”、“培”、“植”、“种”都掉了文气似的,倒改不动了,这才觉得出是用得好了。)
“体大如崇岳、莽原、广川、密林、大江、巨泊,正因为在汗漫历史中与人曲折离奇地同褒贬共荣辱,故而瑞征、凶兆、祥云、戾气、兴绪、衰象,无不似隐实现,普遍感知。”(这分明是赋的笔调了。看他用字,叠而不叠,崇、莽、广、密、大、巨:征、兆、云、气、绪、象。明明是同一个字,偏又能化出这么些不同的花色来,且前面的叠在词前,后面的叠在词后,前后交错相扣,这等巧妙,亏他如何想得到,如何使得出。)

“中庸而趋极的中国人的耐性和滑癖一至于此。”(“中庸而趋极”连在一起也罢了,添了“耐性和滑癖”便是出彩,我再想不到的。文章最恨看了头知尾的,有时连句子都替他原分不动地想到了,简直要无聊得吐血。)

“海外有春风、芳草,深宵的犬吠,秋的丹枫,随之绵衍到煎鱼的油香,邻家婴儿的夜啼,广式苏式月饼。……因为不能说‘错了的春风,错了的芳草’,所以只能说不尽然,不完全……异乡的春风旁若无人地吹,芳草漫不经心地绿,猎犬未知何故地吠,枫叶大事挥霍地红,煎鱼的油一片汪洋,邻家的婴啼似同隔世,月饼的馅儿是百科全书……”(这却是洋的了,妙在倒没有牛油味。看他用“红”字用“绿”字,其中有画有音——芳草丹枫都是画,犬吠婴啼岂非音,且远且近——“海外”似远却身处海外,恍同隔世而近在邻家,对错之间,虚实莫辨。是真有意境,有功夫。)

看他用典,不下力似的,不要人读出来:

从诗经起,数了楚辞汉赋唐诗宋词,到了改讲明清小说了,他倒不一字不提那“小说”,也不说蒲松龄纪晓岚,只道“接下来大概有鉴于‘人’与‘自然’之间的绝妙好辞已被用竭,懊恼之余,便将花木禽兽幻作妖化了仙,烟魅粉灵,直接与人通款曲共枕席,恩怨悉如世情。”

又如小处有:“到唐代,花溅泪鸟惊心,‘人’和‘自然’相看两不厌,举杯邀明月,非到蜡炬成灰不可”,一句而四典,又脱化得这般浑然。

文字之美我还可以分详,智慧这回事就只可意会了。

我只蛇足摘录几句以供一窥管豹:
“明哲仅仅是亮度较高的忧郁。”
“……迂阔而挚烈的一介乡愿之情。没离开中国时,未必不知道——离开了,一天天地久了,就更知道了。”



知道木心,是看了陈丹青的推荐。他也算是个傲气的了,文章也爽利有趣,肯服木心当老师,还极恭敬,想着该是个人物。从看了陈的文章之后,又等了好久才在搜狐上看到木心的文章,没想到竟这么好。

看到好的文章是,向人提起来都是骄傲的。有的作家提起来就教人脸红,比如冰心舒婷,打死我也不肯说喜欢她们的文章,有点傻乎乎的。和她同时代还有个极有名的郭某某(实在记不起来叫什么了,上网查,跳出一堆郭富城郭羡妮。。。。。。),更是文烂人烂。

我的口味大众化,愿意向人提的名字里有严歌苓。黑名单我就不继续列了。:P

本来想转贴这篇《九月初九》的,搜狐的网页复制不了,只有链接:

http://lz.book.sohu.com/chapter-7696-1-1.html
http://lz.book.sohu.com/chapter.php?id=7696&volume=1&chapter=2


在飞行与爬行之间

只是,我,而已

统计

搜索

分类


最新评论

最新留言 [更多留言]

我要留言:

选择一个布景主题

杂项

北美中文网

引用这个博客系统 XML

北美中文网 版权所有 2004-2008 | 苏ICP备08004803号