12-12-04

Permalink 18:34:33, 分类: 译趣横生篇

中国的卡拉布鲁尼萨科奇时代是否终于来了?

中国的卡拉布鲁尼萨科齐时代是否终于来了?

网友抛来一段玉如意:

......
[阅读全文]

10-11-17

Permalink 07:54:04, 分类: 莞尔一笑集, 译趣横生篇

意态由来译得成

许多经典的外国电影的名字十分平淡无奇。它们要么用电影中的地名,如Howard’s End, Brideshead Revisited, Waterloo Bridge, The Bridge over Madison County,要么用主角的人名,如Lolita, Leon, Fanfan, Gigi, Cheri,Last Chance Harvey,Hilary and Jackie, Lawrence of Arabia, Rebecca等等。这么平庸的名字,真有点像毛延寿给王昭君作画------活生生埋没了一个美人胚子。倒是经由奇妙的汉字翻译过来后,宛如神来之笔点睛,顿时鲜活起来:

此情可问天-----Howard’s End

......
[阅读全文]
点击(1892) - 评分(255) - 1 条评论 - Trackback (0) - Pingback (0) - 全文链接 - 推荐此文章

09-05-05

Permalink 15:41:09, 分类: 莞尔一笑集, 译趣横生篇

折戟沉沙铁未销-----译事阑珊篇

 

2009年4月23日下午两点钟,温哥华市中心温哥华演艺中心。

......
[阅读全文]
点击(1617) - 评分(105) - 3 条评论 - Trackback (0) - Pingback (0) - 全文链接 - 推荐此文章

07-08-10

Permalink 12:31:03, 分类: 莞尔一笑集, 译趣横生篇

人生自是有情痴,此恨不关风与月

博友开心兄转贴了一段他(或者是她?)心仪不已的电影台词:

Jonathan Trager, prominent television producer for ESPN, died last night from complications of losing his soul mate and his fiance. He was thirty-five years old. Soft-spoken and obsessive(1), Trager never looked the part of a hopeless romantic(2). But in the final days of his life, he revealed an unknown side of his psyche. This hidden quasi-Jungian persona surfaced during the Agatha Christie-like pursuit for his long, reputed soul mate; a woman whom he only spent a few precious hours with. Sadly, the protracted search ended late Saturday night in complete and utter failure(3). Yet even in certain defeat, the courageous Trager secretly clung to the belief that life is not merely a series of meaningless accidents or coincidences. Uh-uh. But rather, it is a tapestry of events that culminate into an exquisite, sublime plan. Ask about the loss of his dear friend, Dean Kansky, the Pulitzer Prize-winning author and executive editor of New York Times, described Jonathan as a changed man in the last days of his life. Things were clearer for him, Kansky noted. Ultimately, Jonathan concluded that if we are to live life in harmony with the universe we must all possess a powerful faith, of what the ancients used to call fatum; what we currently refer to as —— destiny.

......
[阅读全文]
点击(4115) - 评分(609) - 11 条评论 - Trackback (0) - Pingback (0) - 全文链接 - 推荐此文章

捧腹集

老夫聊发上网狂

统计

搜索

分类


最新评论

最新留言 [更多留言]

选择一个布景主题

杂项

北美中文网

引用这个博客系统 XML

加西网 版权所有 2004-2019