09-01-13

Permalink 17:31:34, 分类: 学习中文

教你轻轻松松录入汉语拼音的小妙招

        在制作小学语文练习时,最令人头疼的莫过于输入看拼音写词的练习了,那些带声调的汉语拼音,虽说可以用软键盘输入,可是输入的速度实在是不敢恭维,而且你还必须瞪大眼睛看好,一不小心就会输错。如果你不太喜欢这种输入方式的话,不妨试试下面的方法,它可以让你不用输入一个字母就能得到完整的拼音(必须在Word XP中)。

  比如说,现在要录入“汉语拼音”几个字的完整拼音。先在文档中输入以上四个字,选中后,单击“格式→中文版式→拼音指南”,出现“拼音指南”对话框,我们可以看到每个字后面都出现了完整的拼音,不过这时系统默认是以单字形式给每个字注音。单击右侧的[组合]按钮,在“拼音文字”下方,我们看到了四个字的完整拼音。用鼠标拖动选中拼音,按下“Ctrl+C”组合键,就可以把它复制到系统剪贴板中去了。因为我们并不需要真的在每个字上面加上拼音,所以这里可以点击[取消]按钮,退出对话框。回到文档中,按下“Ctrl+V”组合键,就可以看到“汉语拼音”四个字的拼音了,不过这时的拼音是连在一起的,我们只需加上适当的空格将之分开即可。

......
[阅读全文]

09-01-12

Permalink 17:12:29, 分类: 学习中文

学习语言离不开文化 华裔青少年的中文教育

        一位在英语补习学校任课的老师谈起了这样一件事:他有一个学生,移民前在国内某城市的一所重点中学就读,各门功课据说都非常优秀。她到英文补习学校交上的第一篇习作,洋洋洒洒上千字,词语丰富华丽,句型复杂,但老师却看不明白她想要表达什么——说白了,她写得是中式英文,其表达方式不符合英语表达的一般习惯。

  这个例子所说明的问题具有一定的代表性,即学习一门外语,不但要多记单词,掌握语法,而且还要学习这门语言的表达习惯,换言之,就是需要了解那个民族的文化。而华裔青少年在学习中文的过程中也同样是这个道理。有些学生甚至家长经常认为,学习中文只要掌握了读音、词汇、语法,便可以毫无障碍地阅读、交际了,这是一种片面的认识。毫无疑问,语言基本功的掌握是非常必要的。但同时我们也应该明白:学习一门语言的目的毕竟不是为了记忆一些词汇和语法规则。语言是交际的工具,人们学习语言的主要目的是交际。所以,从某种程度上讲,交际能力的强弱便成了衡量语言水平高低的一种尺度。

......
[阅读全文]

09-01-11

Permalink 17:06:02, 分类: 子女教育, 学习中文

家有小女,识字千余(有宝宝的妈妈看过来)

家有小女,识字千余(有宝宝的妈妈看过来)

大家总怕孩子学不好中文或来到加拿大把中文忘了,我的小女儿5岁了,现在能认得千余字、读小学一年语文书和成语故事.虽然和一些三岁就能识千字的孩子比起来还差了一些,但我已经很知足了。现在本人就把怎样教孩子中文及导引她喜欢中文的经历扯扯:

......
[阅读全文]

09-01-08

Permalink 18:37:58, 分类: 学习中文

略讲讲我非专业式教中文

我,从昨天开始,光荣地成为了一个义务地对外汉语小教师
记录下来我的教学经历,有经验的前辈要多给些指点啊


......
[阅读全文]

点击(1049) - 评分(137) - 发表评论 - Trackback (0) - Pingback (0) - 全文链接 - 推荐此文章

08-12-17

Permalink 18:45:09, 分类: 子女教育, 学习中文

Programs introduce of BMChinese Education Website(zt)

Programs introduce of BMChinese Education Website



......
[阅读全文]

08-12-12

Permalink 19:10:30, 分类: 学习中文

阿根廷汉语热方兴未艾 首座孔子学院明年将落成

        中国驻阿根廷使馆文化参赞韩孟堂10日说,阿根廷著名学府布宜诺斯艾利斯大学和中国吉林大学正积极推进中国文化传播发展。
  中国教育部高级顾问田淑兰日前访问阿根廷时应邀参观了布宜诺斯艾利斯大学经济科学院,并和布大经济科学院院长阿尔韦托·巴尔比利讨论了加强文化交流等议题。


......
[阅读全文]

08-12-11

Permalink 19:22:46, 分类: 学习中文

为什么要学中文?

为什么要学中文?
许多在美国的华人父母,最忧心的是孩子的数典忘祖,孩子竟然会问出这种话:“为什么一定要吃中国菜?为什么要上中文学校?”一连串的认同问题,听得爸妈心惊不已。
问题是父母有时也说不出一套比较能服人的道理,有的只会说:中国人受了不少苦难,五千年文化受过多少摧残,如果这一点没有让“小二世”感动,就开始讲自己的童年有多苦,如何从艰困中走出来,混到今日能提供孩子丰衣足食的生活,再加上:“你爷爷更可怜,他不但参加过8年抗战,还逃过难。”但就是说不清家族凝聚的意识以及孩子学中文的关系。

......
[阅读全文]

点击(2144) - 评分(78) - 2 条评论 - Trackback (0) - Pingback (0) - 全文链接 - 推荐此文章
Permalink 19:17:45, 分类: 学习中文

如何进行直接认汉字的启蒙

直接认识汉字启蒙的方法是中国古以有之的“韵文识字,字卡认读”。 韵文识字当然不是让孩子们再去背三字经,而是海外华文教师根据当时当地的具体情况编的儿歌。
儿歌能让孩子开口说中文,养成说中文的习惯,培养孩子对中文的兴趣。当孩子已经能背诵儿歌并理解儿歌的意思以后,让孩子指着一个一个的汉字“读”他们早就背出来的儿歌,就是一种极好的无意认知的方法。
有条件的家长应该将孩子喜欢的儿歌放大后挂在墙上,让孩子自己指着去“读”。

......
[阅读全文]

08-12-03

Permalink 16:25:52, 分类: 学习中文, 迷你美食

对海内外中文教育的思考

  对海内外中文教育的思考:

  一、规范国内出版的海外中文教育的教材、课本、参考书籍的内容,尽量避免或减少海外学子学习中文时的误区和困扰。

......
[阅读全文]

Permalink 16:21:10, 分类: 学习中文

加强海外中文教育抵制“文化台独”

         改革开放30年以来,我国经济社会和各个领域都取得了辉煌的成就,使世人瞩目,更让海外华人引以为豪。全球的中国热、中文热方兴未艾,中华传统文化的博大精深和无穷魅力吸引着世界各国的眼球,并得到越来越多世人的认知,海外中文教育进入一个快速发展时期。同时,台湾当局在教育领域也加快了“去中国化”的步伐,因此海峡两岸同胞和海外侨胞共同抵制“文化台独”尤显重要。由于世界各国中文教育的历史、中文教育的理念不尽相同,海外中文学校使用的教材、师资的配备等也存在很大差异,加强海外中文教育,特别是提供规范的中文教材、选派合格的教师等显得尤其重要且迫切。

  在海外,中文教育叫法多种多样。就教育而言,有中文教育、华文教育、汉语教育;就学校而言,有中文学校、华文学校、汉语学校;就教材而言,有中文课本、华语课本、汉语课本等等。就此也引申出其他诸如华文报纸、中文报纸、华语电台、华语电视等等各种不同名称。在中国大陆,就海外中文教材的提法同样也存在着这样的问题,比如“汉语课本”、“华语课本”、“中文课本”;在台湾,则称为“国语”、“国语文”、“国语课本”等等。也许可以用“百花齐放”来描述目前这样多种多样的名称和教材。名称的多样性对海外中文教育没有根本的影响,但从长远的发展来看,国内提供的教材,其内容及名称的规范统一还是需要的,或者说是有长远意义的。虽然“中文”、“华语”和“汉语”在外文翻译上是一样的,都叫“CHINESE”,但是顾名思义,这些名称所包含的内涵是不完全一样的。“中文”的“中”字可以解释为“中国”、“中华民族”;“华文”的“华”字可以理解为“中华民族”,但“汉语”的解释确实不一样,它只是中华民族大家庭中“汉民族”的文化。

......
[阅读全文]

<< 上一页 :: 下一页 >>